The Way We Were 归去来

The story follows six students studying abroad, chasing their dreams and becoming the elites of their respective majors. Shu Che and Miao Ying were originally a couple, but Shu Che’s father forced them to separate, seeing how her family doesn’t benefit his side at all. He then meets Xiao Qing, a smart and independent girl who rises to the top based on her own efforts. The two fall in love but a crisis comes their way. Shu Che becomes involved in exposing his dad’s criminal activity and Xiao Qing is caught in between as a witness. Ultimately, the culprit is revealed and there’s a heavy price to pay. Everyone grows up in the process, understanding humanity and the value of life, returning to the path of justice.

(Source: Wikipedia)

My comments

Another great drama and story ! I recommend this drama especially because it discusses many subjects as far as the Chinese community is concerned, in China and outside China (in the US in this case). I like how Chinese people express their feeling about having to deal with some stereotypes when they live in foreign countries; for example, working in a Chinese restaurant, having to deal with visa procedures to study abroad etc. This story is about love and so but it also includes many story lines which show us a side of the Chinese society that we don’t know. There is the corruption part, about a government’s official who accept bribes from a rich entrepreneur which shows us that nobody’s perfect. I mean for someone like me who is really amazed by China and its evolution, it’s good to know that there is more to the story, if I can put it that way… Anyway, I might watch the drama again as usual I always watch these dramas twice especially to check my improvement in listening comprehension so enjoy !

I don’t have anything else to say except that the two lead actors (Luo Jin and Tiffany Tang) got married at the end of the year 2018 and I was very happy for them. I’ve been following them along their career together and I’m very proud of their achievements and good vibes they send to their fans.

 

My Story for You 为了你我愿意热爱整个世界

In 1998, Zhang Changgong gets his first taste of success as a developer in an IT company. At the same time, he meets and falls in love with Li Muzi, a kind and intelligent university student. Unfortunately the IT industry soon faces an economic crisis, and Zhang Changgong is left unemployed. With the help of his friends and family, Changgong faces the challenges head on, and eventually becomes a top-selling author.

To court her, he wrote 137 love letters in a year, exceeding 1 million Chinese characters. To guard her, he created 16 novels with more than 40 million words, working a wonder of internet literature. This is the love story that unfolded for 16 years already between Tang Jian Shao and his wife. ~ Novel Summary

(Source: Wikipedia)

My comment

Well, I feel like all these Chinese dramas have the same storyline but there is something different about this one because it’s all about two Youngsters madly in love who are trying to make some changes for the better. They work hard together despite the economic crisis they are facing and more, Muzi’s mother who wants her daughter to be marrying a man of the same background.

I really loved this story because I guess, just like me, a lot of girls are looking for that man whose going to be there for them no matter what and fight together for a living, to live a better Life. A fantasy I guess…

It’s a 10/10 !

Découverte de la Mandopop avec XIAMI

Salut tout le monde!

Aujourd’hui je publie mon premier post dans la rubrique “Music” du Blog et j’ai hâte de vous parler de ma dernière découverte: XIAMI. 

Au départ, je pensais vous faire une liste de mes artistes préférés mais autant commencer avec cette version chinoise d’AppleMusic. C’est une étudiante franco/chinoise avec qui j’ai sympathisé qui m’a donnée des petites astuces pour améliorer mon chinois et des applications intéressantes notamment en matière de musique et pour mieux me familiariser avec la culture populaire. Depuis que j’ai découvert le monde du divertissement chinois, je ne peux plus m’en passer et je peux vous dire avec soulagement que je préfère largement la douceur et la sincérité de la voix des artistes chinois plutôt que d’écouter Nick Minaj ou autres twerker. Enfin bref…

XIAMI, c’est comme AppleMusic ou Deezer, une application qui permet d’écouter de la musique gratuitement, il y a une possibilité de télécharger les morceaux ce qui est payant. Bien sûr, nous privilégions l’écoute gratuite. Elle propose essentiellement des hits venus de Chine et environ 40% sont étrangers. C’est un site très utilisé par les jeunes et il propose près de 6 millions de chansons.

J’ai tout de suite téléchargé l’application car j’écoute surtout des BO de dramas et de films que je retrouve difficilement dans AppleMusic. J’ai accès à tous les albums de mes artistes préférés notamment S.H.E (groupe pop Taiwanais), la BO du drama Skip Beat que je recherche depuis plus d’un an. Ce que j’aime encore plus c’est de pouvoir accéder aux lyrics de TOUTES les chansons, c’est là que l’intérêt de ce post intervient: écouter de la musique dans sa langue cible pour travailler la phonétique et parfaire la prononciation.

N’hésitez pas à la télécharger et à me dire ce que vous en pensez !

 

Because I met you 因为遇见你

Release date: 2017

Main lead: Sun Yi (Zhang Guo Guo), Deng Lun (Li Yun Kai), Wu You (Zhang Yu Xin), Dai Chao (Li Yun Zhe)

Zhang Guo Guo grew up in a Wonton shop and is also the food-delivery girl for the town. Although she did not receive high education, she is loved by her neighborhood because of her enthusiastic and sincere personality. But what people don’t know is that Guo Guo is actually a famous embroidery workshop boss‘s daughter, and an accident caused her to grow up in the small town. 

Guo Guo has a unique talent when it comes to embroidery. Guo Guo is very grateful for Wang Aiyu for raising her, so she views Wang Ai Yu’s biological daughter, Zhang Yu Xin, as her own family. On the road to pursuing their dreams, the two girls meet brothers Li Yun Kai and Li Yun Zhe, and love blossoms.

Source: DramaList

My comment?

Another beautiful drama seen in 2017… I’ve already watched it twice and I might start to watch it again after writing this article… Even though it’s the typical drama story, everything was perfectly said and done, I have no major comments except that I met another great actor Deng Lun, who has been particularly popular this year with several dramas. I mentioned him in the post about “Ode to Joy”, in which he played in 2016.

Résultat de recherche d'images pour "deng lun"

 

I also got to meet Sun Yi playing Zhang Guo Guo. She is extremely beautiful, I mean they’re all beautiful but she has a special beauty, she’s like no other (cf photo). I think she’s a newbie because usually when I really like an actress, I look for her previous dramas and I found none when it comes to her so let’s see if she’ll have more opportunities in the future.

Résultat de recherche d'images pour "sun yi"

She has a strong connection with Deng Lun as they act as childhood sweethearts. The story is truly moving, I was crying at times especially when she’s rejected by her stepsister and when her foster mother never shows her any affection. One thing we can say is that she learned it the hard way and that’s why she later becomes a successful and beautiful woman; she’s humble despite the fact that she is actually from a wealthy family. I really admire this type of person whether in dramas or in real life, people with this kind of character and energy really tend to impress me. In fact, I’m not impressed by money, luxury whatsoever, and it’s a pity that people nowadays only pretend to be somebody else. Anyway, I will award a 100 points to this drama and I highly recommend it to anybody who needs to learn more about what’s truly important in Life.

Pretty Li Hui Zhen 漂亮的李慧珍

Release date: January, 2017

Main lead: Dilraba Dilmurat (Li Hui Zhen), Peter Sheng (Bai Hao Yu)

Li Huizhen was a pretty girl when she was young, but years of hardship have taken a toll on her physical appearance. Her childhood friend, Bai Haoyu was short and chubby, but grew up to be successful and attractive. 12 years later, Haoyu tracks down Huizhen to reconnect with her. They decided to meet, but Haoyu was unable to recognize Huizhen. Embarrassed by her looks and situation, Huizhen sends her stylish best friend, Xia Qiao to appear in her place. Things turn complicated when Huizhen lands an internship at a fashion magazine company she’s been wanting to get into, and finds out that Haoyu is her new boss. Not knowing her true identity, Haoyu openly berates her clumsy nature. Meanwhile, Huizhen’s colleague, Lin Yimu falls in love with her, and Xia Qiao also begin to develop feelings for Haoyu.

Source: Wikipedia

My comment?

Same old Same old, if you’ve been reading my posts about some american love stories that I really loved, then you will find some similarities here… Hui Zhen and Baoyu, the kind of love that I used to yearn for, they met each other in primary school, they fell in love and parted ways then Baoyu come back and looks for Hui Zhen… It’s a bit like the popular american TvShow Ugly Betty, the ugly assistant working in a Fashion Magazine or again the German version with Lisa Plenske. How is this story different? Well, I will mention the BEST FRIEND Xiao Qiao who is beautiful, rich and a fashion killer. Baoyu mistook her for Hui Zhen because of a physical appearance, let’s be honest have you seen the real Hui Zhen? (cf photos) Hui Zhen was so embarrassed as the little fatty boy turned out to be this handsome and remarkable man, she couldn’t face him… so she asked Xiao Qiao to take her place as Hui Zhen and get rid of Baoyu.

Li Hui Zhen
Xiao Qiao (right), Hui Zhen (left)

As the story unfolds, Xiao Qiao starts to fall in love with him and he starts to fall in love with the real Hui Zhen, the clumsy and ugly assistant. This story wa so cute and what I found cuter is that Hui Zhen may not be rich or beautiful, she has a kind heart, she is positive about her life and has hope. She neither envy nor hate her best friend even when Xiao Qiao starts to fall in love with Baoyu and sees him without telling her the truth…

 

Du Chinese, ChineseStories, Chengyu

Bonjour les Poleeglots !

On se retrouve pour un nouveau partage d’applications bien utiles pour approfondir votre apprentissage du mandarin. Cette fois-ci, je vais vous présenter des applications que j’ai trouvées dans l’App Store. En effet, j’étais en train de chercher des thèmes d’apprentissage plus variés comme des Contes et des Histoires populaires pour pouvoir renforcer ma compréhension, enrichir mon vocabulaire et surtout progresser en grammaire. Je ne sais pas pour vous mais la grammaire doit être l’un de mes points faibles en langues donc je préfère développer des réflexes à travers mes lectures. Bien sûr, j’ai aussi beaucoup de livres sur le sujet (Bled, Bescherelle…) mais je dois dire que c’est moins éprouvant d’apprendre directement sur le tas. En ce moment, les deux langues qui me posent le plus de problèmes sont le Français et l’Espagnol. C’est drôle parce que le français c’est ma langue A donc logiquement je dois la maîtriser, mais vraiment j’ai beaucoup de mal à retenir les règles surtout pour l’emploi du participe passé ou encore l’accord des pronoms ou adjectifs, c’est une torture; alors l’Espagnol n’en parlons même pas ! C’est une langue latine au même titre que le français et retenir tous ces verbes, les règles de concordance des temps, mon Dieu, ça n’en finit pas et ce depuis plus de 10 ans. Cependant, je ne me décourage pas, même si je dois recommencer depuis le début, je le fais parce que je n’ai pas le choix, c’est le métier comme on dit !

Bref, en chinois, c’est une toute autre histoire. La grammaire est quasiment inexistante il faut simplement retenir les formules sujet+verbe+complément, une particule par-ci une autre par-là, en gros il faut bien faire attention à l’emplacement des mots dans la phrase. Le chinois étant une langue complètement distante, ce n’est pas chose facile et c’est à ce moment-là qu’écouter des histoires, regarder des films, des émissions, devient indispensable surtout pour la prononciation des mots car dans cette langue, maîtriser les 4 tons (5 avec le ton neutre) est crucial pour se faire comprendre et bien communiquer. Pour vous exercer vous pouvez télécharger les Applications suivantes dans l’App Store ou sur Android:

  • DU Chinese

Alors cette appli propose plusieurs dialogues sur divers sujets de la vie courante classés par niveau et donc accessibles selon votre niveau en chinois. Les textes sont plus ou moins longs, vous avez accès à l’enregistrement audio tout en lisant la transcription. Ce que j’aime tout particulièrement, c’est qu’on peut accéder au vocabulaire directement en cliquant sur le mot que l’on ne comprend pas. Vous aurez la possibilité de l’enregistrer pour pouvoir l’étudier plus tard et même faire un Quizz pour vous tester à la fin. Les mots en question sont surlignés en couleurs et classés selon les listes officielles du HSK, c’est-à-dire par leur niveau de difficulté. Cependant, il y a deux petits bémols : la langue de départ est l’anglais et la plupart des dialogues sont payants, il faut souscrire à une formule pour les avoir en illimité et je ne vous cache pas que c’est plutôt cher; donc pour la petite astuce, faites des captures d’écran et étudiez les textes tous les jours car ceux qui sont gratuits ont un accès limité à un certain nombre de jours.

  • ChineseStories

ChineseStories est certainement mon application préférée parce qu’elle est basée sur les histoires populaires chinoises et des contes. Pour la petite anecdote, durant l’été je suis tombée sur une émission sur la chaîne taïwanaise NTD, dans laquelle deux interlocuteurs racontaient l’histoire de Pangu, un géant qui aurait créé le monde tel que nous le connaissons aujourd’hui, selon la culture populaire chinoise. J’ai beaucoup aimé cette histoire même si je n’ai pas tout compris, j’ai quand même pu trouver le nom pour en savoir plus sur le net. C’est ce qui m’a donné envie d’en savoir plus sur ces histoires et ça permet d’en savoir plus sur la culture chinoise, la philosophie etc. Bref, l’appli est une vraie mine d’or, pourquoi? Et bien comme celle mentionnée plus haut, vous avez accès à la transcription des textes, à l’audio, au vocabulaire, à la grammaire, à des Quizz pour tester votre compréhension du texte. Les histoires sont classées par type: modernes ou historiques, par niveau de difficulté, vous avez accès à une librairie en ligne et vous pouvez acheter les histoires qui vous plaisent. Ne vous affolez pas en voyant les prix, chaque histoire achetée en regroupe une dizaine sinon plus à propos du même thème, vraiment ça vaut le coup. Cependant si vous ne voulez pas dépenser, vous pouvez vous contenter de celles qui sont gratuites, le principe reste le même vous aurez un accès illimité. Bon le seul petit problème ici encore c’est que la langue de départ est l’anglais. En ce qui me concerne, je préfère apprendre le chinois à partir de l’anglais, la construction des phrases est souvent la même et ça me permet de travailler l’anglais. Je pense que c’est un entraînement enrichissant, faire d’une pierre deux coups !

  • Chengyu

Nous avons les Fables d’Ésope ou de La Fontaine assorties de leurs célèbres proverbes que nous aimons utiliser dans la langue française, et bien, les chinois ont les Chengyu! Pour la petite histoire (Source: http://www.chine-nouvelle.com):

Les chéngyǔ (成語/成语) sont des expressions proverbiales chinoises à quatre caractères écrits en 文言 wényán (langue littéraire et artificielle classique en usage majoritaire pour le chinois écrit depuis la plus haute Antiquité jusqu’en 1919 ; on pourrait comparer le wényán au latin tel qu’il fut utilisé en Occident dans le domaine scientifique jusqu’à récemment). De fait, les chéngyǔ ne respectent pas la grammaire et la syntaxe du chinois parlé actuel, sont très compacts et synthétiques et peuvent même être illisibles pour un Chinois n’ayant pas étudié la langue classique.
Souvent, ces chéngyǔ se réfèrent à un épisode mythologique ou historique précis qu’il faut connaître pour les déchiffrer ; c’est le cas pour l’un des plus célèbres : 杯弓蛇影 bēi gōng shé yǐng soit, mot à mot, « tasse / arc / serpent / reflet », que l’on ne peut comprendre que si l’on connaît l’histoire de cet homme apeuré par le reflet (影) de son arc (弓) dans sa tasse (杯), reflet qu’il a pris pour un serpent (蛇)… L’expression est synonyme de « poltron ». On le voit, le chéngyǔ en question n’est qu’un résumé des temps forts de l’anecdote ; ce n’est pas réellement une phrase mais une liste de mots-clefs.
De même, le chéngyǔ 破釜沉舟 pò fǔ chén zhōu n’indique que la liste suivante : « briser / chaudron / saborder / bateau ». L’anecdote historique à connaître est la suivante : un général avait ordonné à ses troupes de détruire tous les ustensiles de cuisine (破釜) et de saborder les bateaux (沉舟) après avoir franchi la rivière ennemie, de manière à bien montrer sa confiance en la victoire, toute possibilité de retraite ou de repli étant devenue impossible. Il gagna la bataille. Le chéngyǔ traduit donc en quatre caractères l’idée d’une confiance absolue dans sa propre victoire.

Voilà, vous avez une petite idée de ce que sont les Chengyu après cette courte introduction. Vous pouvez visiter le site pour en savoir plus, il contient beaucoup de ressources pour l’apprentissage du chinois aussi. Bref, revenons à notre application Chengyu. Comme mentionné dans le paragraphe précédent, ces chengyu sont comme nos Fables occidentales, ils ont une histoire et les connaître nous permet de mieux les employer dans la vie de tous les jours car il faut le savoir, les chinois les utilisent à foison! Quand je regarde des séries, je m’entraîne à les noter ainsi que le contexte dans lequel ils sont utilisés. Je vous encourage vraiment à télécharger cette application. Vous allez avoir accès à une cinquantaine de chengyu accompagné de leur histoire avec audio et transcription du texte, du contexte dans lequel il faut les employer, des exemples. Il y en a beaucoup plus que 50 normalement mais pour débuter ce n’est déjà pas mal. Bon, vous allez finir par vous y habituer ^^, la langue de départ reste l’anglais donc munissez-vous d’un dictionnaire (bilingue ou unilingue anglais)!

ChineseSkill

Bonjour à tous !

Je tiens à vous remercier de lire mes posts et de visiter mon site. J’espère que les informations que je partage ici avec vous seront utiles pour progresser dans vos langues respectives. Je ne suis pas un gourou des langues, je partage juste les méthodes qui m’aident pour mon auto-perfectionnement tout en gardant à l’esprit que nous sommes différents et que ce qui fonctionne pour moi, ne fonctionnera pas pour d’autres.

Dans cette rubrique intitulée “Applis”, vous allez pouvoir vous familiariser avec les différentes applications que j’utilise en plus de mes cours à la Fac ou autres plateformes (internet, livres…).

Tout comme son nom l’indique, ChineseSkill est une application pour apprendre le chinois. Elle est disponible dans l’App Store et sur Android et présente des méthodes d’apprentissages qui stimulent et donnent envie d’apprendre davantage.

Elle contient plusieurs outils tels que des leçons classées par thèmes (cf images), des “Flashcards” pour réviser le vocabulaire vu dans les leçons, une partie “immersion” avec des dialogues classés par niveau de difficulté (élémentaire-intermédiaire) pour s’entraîner à l’oral, à la lecture des textes, à la mémorisation  des caractères etc. Ensuite, le plus intéressant et ce qui est pour moi le plus stimulant: les Jeux. En effet, au cours de l’apprentissage d’une langue étrangère – surtout pour une langue comme le chinois – au début nous sommes enthousiastes mais quand tout se complique nous avons tendance à nous décourager. L’outils des jeux que présente cette application est sûrement ce qui la rend unique sur le marché; s’amuser à reconnaître les tons, à écrire les caractères dans le bon ordre, à appliquer les bonnes règles de grammaire, travailler le vocabulaire. Pour quelqu’un qui se lasse vite comme moi, je dois dire que c’est une vraie mine d’or… et en plus, tout est GRATUIT !!! Et quand je dis GRATUIT c’est vraiment GRATUIT, il y a peut-être la mention “in-app purchases” mais vous pouvez accéder à tous les outils sans aucun problème et sans limite. Cependant (oui, c’était sûrement trop beau jusqu’ici ^^) il y a un petit bémol, la langue source est l’anglais. Il y a d’autres langues mais le français ne figure pas sur la liste. Mais pas de panique, c’est également un bon moyen pour améliorer son anglais !

Je fais du chinois depuis 2011 et ce n’est qu’en appliquant toutes ces méthodes hors circuit scolaire que je peux voir une réelle progression. C’est important d’avoir ses propres astuces, cela nous permet de développer des réflexes.

J’espère que ce premier post sur le sujet vous sera utile et si ce n’est pas le cas ne vous inquiétez pas il y en aura pleins d’autres !